Desde y des de son dos palabras que a menudo causan confusión en su uso, ya que ambas tienen una pronunciación similar y se refieren a ideas relacionadas con la temporalidad y el espacio.
Desde
Cuando usamos la palabra desde, estamos haciendo referencia a un momento en el tiempo a partir del cual se desarrolla una acción o un evento. Por ejemplo: «Trabajo en esta empresa desde hace 5 años». En este caso, la persona empezó a trabajar en la empresa hace 5 años y continúa haciéndolo en el presente.
Des de
Por otro lado, la palabra des de, por lo general, se utiliza para indicar un lugar o punto de partida. Por ejemplo: «Salimos des de Barcelona para llegar a Madrid». Aquí, la preposición se utiliza para establecer el punto de partida de un viaje.
Dónde no usar desde o des de
Es importante destacar que, aunque desde y des de pueden ser utilizados en muchos contextos, existen algunos casos en los que no deben ser usados. Por ejemplo:
- No debemos usar desde o des de cuando queremos decir «porque» o «ya que».
- Tampoco debemos usar estas preposiciones cuando queremos expresar un futuro. Por ejemplo: «Desde mañana comenzaré a estudiar para mi examen de matemáticas» no es correcto. Deberíamos decir «A partir de mañana comenzaré a estudiar para mi examen de matemáticas».
Aunque desde y des de pueden parecer similares, su uso concreto es completamente diferente. Desde indica un momento en el tiempo a partir del cual comienza una acción, mientras que des de se utiliza para denotar un punto de partida en el espacio. ¡Esperamos que este artículo te haya ayudado a aclarar tus dudas y a entender mejor el uso adecuado de estas preposiciones en español!
Desde des de
La diferencia entre «desde» y «des de» radica principalmente en su uso geográfico y temporal. Desde se utiliza para indicar un punto de partida o inicio, ya sea en el espacio o en el tiempo. Por ejemplo: «Vivo en Barcelona desde hace cinco años» o «Viajé a Madrid desde Barcelona en tren».
Por otro lado, des de se utiliza en algunas regiones de habla catalana como una forma de expresar el mismo concepto que «desde» en español. En estas zonas, es común escuchar frases como «Vull anar a la platja des de demà» (Quiero ir a la playa desde mañana) o «Trabajo en esta empresa des de hace mucho tiempo».
Es importante tener en cuenta que desde es la forma más común y aceptada en el español estándar, mientras que des de es una variante regional. Por lo tanto, si quieres escribir correctamente en español, es recomendable utilizar «desde». Sin embargo, si te encuentras en una región donde se utiliza «des de», puedes adaptarte al uso local.
La elección entre «desde» y «des de» dependerá del contexto geográfico y lingüístico en el que te encuentres. Si escribes en español estándar, utiliza «desde». Si estás en una región de habla catalana donde se utiliza «des de», puedes optar por esa variante. Recuerda siempre adaptarte al uso local y consultar fuentes confiables si tienes alguna duda.